古代エジプトのロゼッタ・ストーン
紀元前196年3月27日、古代エジプトのファラオ、プトレマイオス5世エピファネスの一回目の戴冠記念日に裁可された法律が、古代エジプト語とギリシャ語で石に刻まれた。古代エジプト語の文は、古代エジプトの正式の公文書に使われるヒエログリフと草書体たるデモティックの二種類の文字で刻まれていた。(右の画像は、ロンドンの大英博物館で展示されているロゼッタ・ストーン。) ナポレオンのエジプト遠征とロゼッタ・ストーンそれから約二千年後の西暦1799年、ナポレオンのエジプト遠征軍の分遣隊が、ナイル川のほとりのエル・ラシード村(ロゼッタ村)で、古代エジプト文字の刻まれた石を発見した。それがロゼッタ・ストーンと呼ばれるようになった。しかし、ナポレオンが遠征軍を残してパリに戻った後、フランス遠征軍はイギリス軍に敗れてしまった。そこで結ばれたアレクサンドリア条約(1801年)の中で、ロゼッタ・ストーンはイギリス王ジョージ3世のものとされたわけだ。そして、ジョージ3世は、ロゼッタ・ストーンを大英博物館に寄贈した。 ヒエログリフとフランソワ・シャンポリオンロゼッタ・ストーンに刻まれている三種類の文字の中で、正式の公文書に使われていたのがヒエログリフ。しかし、この文字は西暦4世紀頃には使われなくなっており、誰も読むことが出来なくなっていた。そして、西暦1822年、語学の天才がロゼッタ・ストーンに刻まれた文字の読み方を発見し、その方法をフランス学士院に書き送った。その天才がフランス人フランソワ・シャンポリオンだったというわけだ。
All rights reserved このサイトの画像 及び 文章などの複写・転用はご遠慮ください。
|